Un spectacle présenté dans le cadre du temps fort "Projet Shaeirat"
ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION
Veuillez cliquer sur "réservez vos places" ci-contre afin d'adresser un mail en indiquant le lieu, la date et le nombre de places désirés, ainsi que vos noms prénoms.
LIEUX
Mer 05 avril à 15h — MJC Nomade, Vandœuvre
Ven 07 avril à 19h — Cité des paysages, Sion
Sam 08 avril à 20h — MJC Lillebonne, Nancy, suivi de DIMA ⴷⵉⵎⴰ (DJ Set)
POÉSIE / LECTURE SONORISÉE / BERCEUSES
Spectacle en français et en arabe
Performance bilingue en arabe et en français, Dodo ya Momo do est un dialogue à voix et langues multiples entre les versions arabes et françaises des poèmes dits par la poétesse et des berceuses marocaines collectées dans toutes les langues du pays. Les poèmes de Soukaina Habiballah mettent en relation trois générations féminines, de la grand-mère à la petite-fille.
Texte et interprétation : Soukaina Habiballah • Son et vidéo : Zouheir Atbane • Dramaturgie : Henri jules Julien • Production : Haraka Baraka
Coproduction : Institut français du Maroc, Théâtre Cinéma de Choisy-le-Roi - Scène conventionnée pour la diversité linguistique • Avec le soutien de : l'Institut Français de Casablanca
Avec le soutien de l'Onda - Office national de diffusion artistique.
> En lisant l'Interview de Soukaina Habiballah publiée par On The Map (en anglais)
DJ set vinyles // musiques amazighes & chaabi (Maroc XXè siècles)
Samedi 08 avril à la MJC Lillebonne, Nancy (à l'issue de la représentation de Soukaina Habiballah)
Parfois oubliées, invisibilisées, récupérées, méprisées par l'impérialisme lors des époques coloniales, les musiques originelles du Maroc, souvent de racines amazighes, constituent une forte empreinte de la pluralité des identités dans les régions Nord Africaines. Édités en nombre par des labels nationaux au XXème siècle, les 45T aux pochettes colorées souvent interchangées et aux visages multiples, nous confient à travers le mot, la poésie, les pratiques instrumentales, les techniques vocales, leurs caractères rituels, de réelles archives témoignant des traditions musicales et des contextes sociaux. Loin de la démarche du digging sélectif, DIMA ⴷⵉⵎⴰ (toujours, toujours) s'attèle à en collecter une parcelle, les identifier, les répertorier dans l'idée de les partager, les écouter et les danser. Contribuer à la continuité des mémoires, relier hier et maintenant au cœur de ces musiques de "toujours, toujours".